No exact translation found for تقرير المخاطر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تقرير المخاطر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les conclusions tirées de l'évaluation des risques ont orienté la stratégie d'audit et le plan de travail informatique de 2007.
    وأفادت الاستنتاجات المستمدة من تقرير المخاطر استراتيجية مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات وخطة عملها لعام 2007.
  • Environmental Risk Evaluation Report : Perfluorooctansulfate (SPFO).
    تقرير تقييم المخاطر البيئية: سلفونات فلورو أوكتان المشبع (PFOS).
  • Aux paragraphes 26 à 41 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes souligne les risques financiers et opérationnels auxquels l'UNOPS est exposé et aborde la question de la continuité des activités.
    ويبرز المجلس، في الفقرات من 26 إلى 41 من تقريره، المخاطر المالية والتشغيلية التي يواجهها المكتب ويعالج مسألة قدرته على الاستمرار.
  • ii) Évaluer la contribution respective des conseillers au risque global et en rendre compte;
    '2` تقييم الأثر النسبي للمخاطرة ورفع تقرير في هذا الشأن؛
  • Le rapport sur le thème des géorisques, achevé en avril 2004, peut être téléchargé à partir du site Internet (http://dup.esrin.esa.it/IGOS-Geohazards/ home.asp).
    وقد خُلص من إعداد تقرير موضوع المخاطر الأرضية في نيسان/أبريل 2004 ويمكن تنـزيله من موقع الإيسا على الإنترنت (http://dup.esrin.esa.it/IGOS-Geohazards/home.asp).
  • La politique israélienne consistant à implanter des colonies de peuplement et à ériger un mur de séparation compromet l'exercice par le peuple palestinien de son droit à l'autodétermination ainsi que le processus de paix.
    وسياسة إسرائيل، التي تتضمن بناء المستوطنات وإقامة الجدار الفاصل، تعرض حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير للمخاطر، كما أنها تقوض عملية السلام.
  • Toujours en ce qui concerne les groupes vulnérables, l'UE partage les préoccupations dont le Secrétaire général fait état dans son rapport au sujet des risques que les conflits présentent pour les personnes âgées et les personnes handicapées.
    وفيما يتعلق بالفئات المستضعفة أيضا، يتشاطر الاتحاد الأوروبي الشواغل التي سلط عليها الضوء الأمين العام في تقريره بشأن المخاطر التي تشكلها الصراعات على الأشخاص المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة.
  • Comme le rapport du Secrétaire général parle de lui-même, mon exposé portera exclusivement sur les événements survenus depuis sa publication, ainsi que sur les dangers et les problèmes sous-jacents.
    ونظرا لأن تقرير الأمين العام واضح من تلقاء ذاته، فإنني سأركز على آخر التطورات المستجدة منذ نشر التقرير وحدها والمخاطر الكامنة والتحديات.
  • Risk Assessment Report for Diphenyl Ether, Pentabromo Derivative (Pentabromodiphenyl ether), Final Report of August 2000.
    تقرير تقييم المخاطر بشأن ثنائي الفينيل، مشتقات خماسي البروم (اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل)، التقرير النهائي المؤرخ آب/أغسطس 2000. المفوضية الأوروبية، 2000. مثبطات اللهب المحتوية على بروم. التقرير 5065 (المؤلف C.A.
  • Dans sa décision CH, l'agent a renvoyé à ses conclusions concernant l'ERAR et de nombreux paragraphes du compte rendu de l'ERAR sont repris mot pour mot dans le document relatif à la décision CH.
    وفي قرارها بشأن المراجعة لأسباب إنسانية ولاعتبارات الرأفة، أشارت الموظفة إلى استنتاجاتها في سياق إجراء تقدير المخاطر قبل الترحيل، والعديد من الفقرات التي وردت في محضر إجراء المراجعة لأسباب إنسانية ولاعتبارات الرأفة قد نُسخت من تقرير تقدير المخاطر قبل الترحيل.